
Céline Frigau Manning
Professeure des universités en études italiennes
Membre IUF 2015
Institution ou organisme de rattachement : Université Jean Moulin - Lyon 3
Discipline : Litt. romanes > Litt. italienne
Équipe de site : Lyon 3
Statut : Chercheurs, enseignants-chercheurs
Coordonnées professionnelles :
celine.frigau chez univ-lyon3.fr
Thèmes de recherche
- Théâtre, musique et opéra (XIXe siècle) : jeu, dramaturgie, scénographie, critique et réception.
- Relations musique et sciences, musique et politique.
- Histoire des arts et des idées.
- Figures et formes de l’esthétique italienne : circulations transnationales (XIXe-XXIe siècles).
- Histoire et théories de la traduction, pratiques collectives et théâtrales.
Publications majeures
- Ce que la musique fait à l’hypnose. Une relation spectaculaire au XIXe siècle, Paris, Les Presses du Réel, 2021.
- Musique italienne et sciences médicales au XIXe siècle, numéro spécial, Laboratoire italien, n° 20, 2017, https://journals.openedition.org/laboratoireitalien/1526.
- Traduire le théâtre. Une communauté d’expérience, Saint-Denis, Presses Universitaires de Vincennes, 2017, 202 p. (avec Marie Nadia Karsky)
- Collaborative Translation : from the Renaissance to the Digital Age, London, Bloomsbury, 2016, 262 p. (avec Anthony Cordingley)
- La Scène en miroir. Métathéâtres italiens (XVIe-XXIe siècle). Études en l’honneur de Françoise Decroisette, Paris, Classiques Garnier, 2016, 461 p.
- Chanteurs en scène. L’œil du spectateur au Théâtre-Italien (1815-1848), Paris, Honoré Champion, coll. Romantisme et Modernités, 2014, 828 p.
Dernières publications
Article dans une revue
Céline Frigau Manning
Un quatuor d’exception et son “délicieux Don Pasquale” : Lablache ou l’art d’un jeu comique ébouriffant
L'Avant-Scène Opéra, 2018, Don Pasquale, n° 302, p. 82-86
Chapitre d'ouvrage
Céline Frigau Manning
Intelligence et intelligibilité. L’acteur verdien et l’acteur wagnérien en quête du geste révélateur
Jean-François Candoni; Hervé Lacombe; Timothée Picard; Giovanna Sparacello. Verdi/Wagner : images croisées, PUR, p. 97-110, 2018
Chapitre d'ouvrage
Céline Frigau Manning
Ces exceptions humaines”. Physiognomonie, phrénologie et vedettariat théâtral autour de 1830-1840
Florence Filippi; Sara Harvey; Sophie Marchand. Le Sacre de l’acteur. Émergence du vedettariat théâtral de Molière à Sarah Bernhardt, Armand Colin, p. 213-222, 2017
Article dans une revue
Céline Frigau Manning
Le gai traduire. Histoire(s) d’un collectif de traduction théâtrale à l’Université Paris 8
La main de Thôt : théories, enjeux et pratiques de la traduction, 2017, Traduire ensemble pour le théâtre, http://e-revues.pum.univ-tlse2.fr/sdx2/la-main-de-thot/
Article dans une revue
Céline Frigau Manning
Peuple d’Italie, “peuple musical” : une question médicale au XIXe siècle
Laboratoire italien. Politique et société, 2017, Musique italienne et sciences médicales au XIXe siècle, https://journals.openedition.org/laboratoireitalien/1537. ⟨10.4000/laboratoireitalien.1537⟩
type pub ISSUE
Céline Frigau Manning
Musique italienne et sciences médicales au XIXe siècle
Laboratoire italien. Politique et société, 20, , 2017, ⟨10.4000/laboratoireitalien.1526⟩
Chapitre d'ouvrage
Céline Frigau Manning
Les divas dans les rues : récits de performances improvisées ou imposées
Myriam Chopin-Pagotto; Francesco D’Antonio. Théâtralisation de l’espace urbain, L'Harmattan-Orizons, p. 31-43, 2017
Chapitre d'ouvrage
Céline Frigau Manning
“L’Eldorado de la musique” : Mozart au Théâtre-Italien
Laurence Decobert; Jean-Michel Vinciguerra. Mozart, catalogue de l’exposition, Éditions de la BnF, p. 52-60, 2017
type pub NOTICE
Céline Frigau Manning
« “La manière anglaise” : convulsions et ventre à terre sur la scène lyrique »
Influences anglaises sur le romantisme musical français, 2017
type pub TRAD
Céline Frigau Manning
Moi, Personne et Polyphème", traduction de "Io, Nessuno e Polifemo" d'Emma Dante par le collectif La Langue du bourricot coordonnée par Paolo Bellomo, Céline Frigau Manning et Romane Lafore.
2017