Céline Frigau Manning

Professeure des universités en études italiennes

Membre IUF 2015

Institution ou organisme de rattachement : Université Jean Moulin - Lyon 3

Discipline : Litt. romanes > Litt. italienne

Équipe de site : Lyon 3

Statut : Chercheurs, enseignants-chercheurs

Coordonnées professionnelles :

celine.frigau chez univ-lyon3.fr

Thèmes de recherche

  • Théâtre, musique et opéra (XIXe siècle) : jeu, dramaturgie, scénographie, critique et réception.
  • Relations musique et sciences, musique et politique.
  • Histoire des arts et des idées.
  • Figures et formes de l’esthétique italienne : circulations transnationales (XIXe-XXIe siècles).
  • Histoire et théories de la traduction, pratiques collectives et théâtrales.

Publications majeures

  • Traduire le théâtre. Une communauté d’expérience, Saint-Denis, Presses Universitaires de Vincennes, 2017, 202 p. (avec Marie Nadia Karsky)
  • Collaborative Translation : from the Renaissance to the Digital Age, London, Bloomsbury, 2016, 262 p. (avec Anthony Cordingley)
  • La Scène en miroir. Métathéâtres italiens (XVIe-XXIe siècle). Études en l’honneur de Françoise Decroisette, Paris, Classiques Garnier, 2016, 461 p.
  • Chanteurs en scène. L’œil du spectateur au Théâtre-Italien (1815-1848), Paris, Honoré Champion, coll. Romantisme et Modernités, 2014, 828 p.
celine-frigau-manning

Dernières publications

62 résultats
Ouvrage (y compris édition critique et traduction)
Céline Frigau Manning, Marie Nadia Karsky
Traduire le théâtre. Une communauté d’expérience
Presses Universitaires de Vincennes, 2017
type pub NOTICE
Céline Frigau Manning
La Cenerentola à Paris de 1822 à 1848. Dans les coulisses de la création et des reprises du Théâtre-Italien
La Fabrique du spectacle, 2016, http://www.fabrique-du-spectacle.fr/spectacles/ressources/202
Chapitre d'ouvrage
Céline Frigau Manning
Le métaopéra italien comme moteur d’“acclimatation”. Esprit, gaieté, satire sur la scène parisienne du premier XIXe siècle
Céline Frigau Manning. La Scène en miroir. Métathéâtres italiens (XVIe-XXIe siècle). Études en l’honneur de Françoise Decroisette, Classiques Garnier, p. 145-159., 2016
Article dans une revue
Céline Frigau Manning
Saisir le geste du chanteur d’opéra : nouveaux enjeux pour l’histoire du théâtre
Revue de la Société d’Histoire du Théâtre, 2016, Les Oublis de l’histoire du théâtre,, p. 101-114
Article dans une revue
Céline Frigau Manning
La couleur italienne de Shakespeare. Sept opéras venus de la péninsule sur les scènes françaises (1812-1894)
European Drama and Performance Studies, 2016, Shakespeare sur la scène française hier et aujourd’hui, p. 129-143
Ouvrage (y compris édition critique et traduction)
Céline Frigau Manning
La Scène en miroir. Métathéâtres italiens (XVIe-XXIe siècle). Études en l’honneur de Françoise Decroisette
Classiques Garnier, 2016
type pub TRAD
Céline Frigau Manning
Duo", texte bilingue, traduction de "Duetto" d'Antonio Moresco par le collectif La Langue du bourricot sous la direction de Céline Frigau Manning
2016
Ouvrage (y compris édition critique et traduction)
Céline Frigau Manning, Anthony Cordingley
Collaborative Translation : from the Renaissance to the Digital Age
Bloomsbury, 2016
Article dans une revue
Céline Frigau Manning
L’art de la mort volontaire. L’opéra italien et ses suicidés romantiques sur la scène parisienne du XIXe siècle
European Drama and Performance Studies, 2016, n° 7, Le Suicide en scène, p. 157-170
Ouvrage (y compris édition critique et traduction)
Laura Naudeix, Marion Denizot, Céline Frigau Manning
La Cenerentola, Rennes 2015 : entretiens et documents / textes de Laura Naudeix, Marion Denizot et Céline Frigau-Manning,
, 2015

Documents associés


cv_cfm_mars_2021.pdf