Rafaèle Audoubert

Maîtresse de conférences d'espagnol

Institution ou organisme de rattachement : Université Jean Monnet - Saint-Etienne

Discipline : Litt. romanes > Litt. espagnole

Équipe de site : Saint-Étienne

Statut : Chercheurs, enseignants-chercheurs

Coordonnées professionnelles :

rafaele.audoubert chez univ-st-etienne.fr Faculté Arts, Lettres, Langues Campus Tréfilerie, _ 33 RUE du 11 Novembre, _ 42023 SAINT-ETIENNE CEDEX 2

Thèmes de recherche

-* Francisco de Quevedo -* Poésie -* Siècle d'Or

Publications majeures

-* « “Como deseo y he menester”: las relaciones de Quevedo con Olivares y Medinaceli en sus dedicatorias (1625-1637) », in Samuel Fasquel (coordinador), {Cinco estudios sobre paratexto y biografía en el Siglo de Oro}, Janus [en línea], Anexo 15 (2020), https://www.janusdigital.es/anexo.htm?id=20, Université de la Corogne. -* « Entre traduction et émulation : le sort de L’Inamoramento di Orlando (1483) de Matteo María Boiardo en Espagne », chapitre co-écrit avec P. Nicou dans l’ouvrage {Rivalités de plumes entre Espagne et Italie} (sous la direction de N. Dartai-Maranzana et J.-F. Lattarico), Paris, Classiques Garnier, 2018, p. 161-203. -* {La poésie d’exil en Europe aux XVIème et XVIIème siècles}, Rafaèle Audoubert, Aurélie Griffin et Morgane Kappès-Le Moing (eds.), New York, Instituto de Estudios Auriseculares, 2018. -* {Cap CAPES espagnol, un recorrido por la literatura y la cultura españolas}, sous la direction de Gilles Del Vecchio et Emmanuel Marigno, Presses Universitaires de Saint Etienne, 2015, p. 90-189. -* {Comment doit être le favori, comédie de Francisco de Quevedo} traduite par Audoubert, Rafaèle ; Del Vecchio, Gilles ; Kappès-Le Moing, Morgane, Saint-Etienne, Presses de l’Université de Saint-Étienne, collection « Les Translatives », 2013.