Les langues d’Afrique dans les péninsules ibérique et italienne : usages, circulations, apprentissages, représentations (XVIe - XVIIe siècles)


Organisation : Olivia ADANKPO-LABADIE (u. Grenoble Alpes – LUHCIE / ANR Ethiokongrome), Mathilde ALAIN (u. Grenoble Alpes – LUHCIE / ANR Ethiokongrome), Yasmine ATLAS (u. de Genève) et Clémence JAIME (u. Grenoble Alpes, Litt&Arts – IHRIM)

Cette journée d’études propose de considérer le rôle des acteurs (voyageurs, missionnaires, pèlerins, érudits, imprimeurs, théologiens, maîtres de langues, diasporas, interprètes) dans la constitution de savoirs et représentations sur les langues d’Afrique, de l’arabe au kikongo en passant par le kanuri (Norbert 2021, Salvatore 2021) et le guèze, dans les péninsules ibérique et italienne. Il s’agit d’étudier et de comparer les contextes de constitution de ces savoirs linguistiques, que l’intérêt porté sur les langues se fonde sur une forme de curiosité ou qu’il revête un intérêt pratique : religieux, économique ou diplomatique. On entend également éclairer les modalités de recueil et de construction de ces savoirs, dont les sources se trouvent dans l’expérience de terrain ou bien dans le relais textuel d’information, mais aussi le devenir de ces savoirs dans des espaces géographiques et sociaux divers. Les modalités de diffusion et de circulation des données sur les langues nous intéresseront particulièrement, ainsi que la construction de représentations sur ces langues et leurs reconfigurations textuelles. Les travaux en histoire, en histoire du livre, en littérature ou encore en linguistique ou en philologie nourriront la discussion, et pourront en particulier s’intéresser à ces éléments non exhaustifs :

  • Acteurs : interprètes, missionnaires, ambassadeurs, voyageurs, pèlerins, maîtres d’études (professeurs), lettrés, diasporas ;
  • Outils et supports et leur diffusion : grammaires, dictionnaires, vocabulaires, traductions, ouvrages polyglottes, imprimés et manuscrits ;
  • Récits et représentations : récits de rencontre avec la langue, d’apprentissage de cette langue, représentations du polyglotte, représentations de la langue.

La participation est ouverte aux jeunes chercheurs. Les frais de voyage jusqu’à Grenoble seront partiellement pris en charge.

Les propositions de communication en français, anglais et portugais d’une durée de 25 minutes seront envoyées conjointement à Mathilde AlLAIN (mathilde.alain[at]univ-grenoble-alpes.fr) et Clémence JAIME (clemence.jaime[at]univ-grenoble-alpes.fr) avant le 15 mars 2026.
La journée d’études aura lieu le 25 septembre 2026 sur le campus de l’Université Grenoble Alpes.

Une publication des actes sera envisagée.

Événement organisé avec le soutien du projet ANR Ethiokongrome, qui étudie les connexions entre les royaumes chrétiens de l’Éthiopie et du Kongo avec Rome, ainsi que celui des UMR Litt&Arts, LUHCIE (UGA) et IHRIM (Université Jean Moulin Lyon 3).

Comité scientifique :
  • Olivia ADANKPO-LABADIE (u. Grenoble Alpes – LUHCIE / ANR Ethiokongrome)
  • Mathilde ALAIN (u. Grenoble Alpes – LUHCIE / ANR Ethiokongrome)
  • Yasmine ATLAS (u. de Genève)
  • Clémence JAIME (u. Grenoble Alpes, Litt&Arts – IHRIM Lyon 3)